-
挽清风
[wăn qīng fēng]
Parting with a gentle breeze : This suggests an attitude of letting things go as lightly as the wind ...
-
随风吹走
[suí fēng chuī zŏu]
Blown Away by the Wind Conveys a carefree attitude where worries or issues are allowed to be dispersed ...
-
清风怎挽吹了也罢
[qīng fēng zĕn wăn chuī le yĕ bà]
Meaning how can one detain the clear breeze just let it blow away it expresses a sense of letting go ...
-
心事随风
[xīn shì suí fēng]
Expressing that worries or thoughts drift away like the wind this implies letting go of concerns ...
-
随风吹散
[suí fēng chuī sàn]
Scattered by the Wind conveys impermanence or drifting apart Perhaps this reflects fleeting emotions ...
-
松手在风里
[sōng shŏu zài fēng lĭ]
Let Go in the Wind expresses releasing or letting go of things while immersed in natures embrace the ...
-
任凭风说
[rèn píng fēng shuō]
Leave it to what the wind may tell encourages a carefree outlook on things letting natural occurrences ...
-
惯着风
[guàn zhe fēng]
This creative term loosely translated as indulging the wind suggests letting oneself be carried ...
-
尽随清风散去
[jĭn suí qīng fēng sàn qù]
Disperse along with the breeze symbolizes letting go and nonattachment One who takes this name wishes ...