Understand Chinese Nickname
情比命短
[qíng bĭ mìng duăn]
'Emotion is shorter than life.' In Chinese, love can be fleeting and transient, compared to the longer lifespan a human may endure. It expresses a kind of sorrow and disappointment about unrequited or short-lived love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情深不寿
[qíng shēn bù shòu]
情深不寿 implies great affections may prevent one from leading a long life In Chinese philosophy ...
衣带渐宽
[yī dài jiàn kuān]
From an ancient Chinese love poem expressing that as time passes the longing for someone can lead ...
浮生如此
[fú shēng rú cĭ]
Derived from classical Chinese poetry it can mean something like Life is but fleeting moments It ...
红颜知已此情多薄
[hóng yán zhī yĭ cĭ qíng duō bó]
Refers to an intimate female friend a soul mate or redcheeked friend and the sentiment of thinness ...
薄凉之情
[bó liáng zhī qíng]
Fleeting Love represents feelings that have become cold or indifferent over time often implying ...
爱的久伤不起
[ài de jiŭ shāng bù qĭ]
A love that endures cannot bear the pain This user name conveys a sense of having experienced profound ...
不及爱人
[bù jí ài rén]
This Chinese phrase means not as good as being loved expressing someones yearning towards love or ...
感动不是爱情
[găn dòng bù shì ài qíng]
Emotion Is Not Love conveys the distinction between temporary emotions and lasting love It highlights ...
你的愛太短太淺太致命
[nĭ de ài tài duăn tài qiăn tài zhì mìng]
Translated as Your love is too short too shallow yet too fatal The phrase suggests a relationship ...