Understand Chinese Nickname
牵我手走红毯好嗎
[qiān wŏ shŏu zŏu hóng tăn hăo ma]
'Will you hold my hand and walk down the red carpet' - It might symbolize dreams of glamour and fame, or perhaps romance, wanting to appear important events together like a couple on a red carpet.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
牵我手走红毯好吗
[qiān wŏ shŏu zŏu hóng tăn hăo ma]
Literally meaning Would you like to hold my hand and walk down the red carpet ? this internet name ...
我想和我的他走红地毯
[wŏ xiăng hé wŏ de tā zŏu hóng dì tăn]
I Want to Walk Down the Red Carpet with Him speaks about aspiration to achieve public recognition ...
牵我手走红毯
[qiān wŏ shŏu zŏu hóng tăn]
Translating to Hold my hand and walk the red carpet it symbolizes dreams of fame glamour or walking ...
牵我手走红毯好么
[qiān wŏ shŏu zŏu hóng tăn hăo me]
Translates into Would you like to walk down the red carpet holding my hand ? It implies a wish or invitation ...
牵我的手走红地毯好么
[qiān wŏ de shŏu zŏu hóng dì tăn hăo me]
Hold My Hand Walk the Red Carpet Okay ? evokes the image of romantic commitment akin to being by someones ...
牵我手走红地毯好吗
[qiān wŏ shŏu zŏu hóng dì tăn hăo ma]
Would You Walk With Me On The Red Carpet ? suggests the desire for public acknowledgment of a close ...
手手相挽走红地毯
[shŏu shŏu xiāng wăn zŏu hóng dì tăn]
Handinhand on the Red Carpet A dreamlike situation that people wish for which could refer either ...
陪我漫步红毯
[péi wŏ màn bù hóng tăn]
Meaning walk the red carpet with me The user might be expressing desire for someone ’ s company during ...