-
何以解忧
[hé yĭ jiĕ yōu]
Translated as with what shall I relieve worries ? This implies the pursuit or yearning for solace ...
-
抛下牵挂
[pāo xià qiān guà]
It literally means letting go of worries This user might want to convey an intention or aspiration ...
-
放患
[fàng huàn]
Translates roughly to release worries and might reflect an intent towards letting go of problems ...
-
吹愁
[chuī chóu]
This name translates as blowing away worries It suggests someone who tries to dispel their sorrows ...
-
忧心抑情
[yōu xīn yì qíng]
This name translates to worried and restrained feelings suggesting someone who has many concerns ...
-
烦恼退位
[fán năo tuì wèi]
Literally translates as ‘ let anxieties step down ’ or ‘ resignation of worries ’ Implies letting ...
-
心事了了虞人着迷
[xīn shì le le yú rén zhe mí]
Clearhearted yet captivated by worries This somewhat poetic phrase expresses that despite having ...
-
寄愁
[jì chóu]
Simply means send worries possibly representing sending ones sorrows or troubles elsewhere ; ...
-
将不安抽离
[jiāng bù ān chōu lí]
This implies Drawing out worries One who chooses such ID may be someone willing to get rid of anxieties ...