-
泡沫爱
[pào mò ài]
Bubble Love represents a delicate possibly fragile relationship which like soap bubbles looks ...
-
情终过梦
[qíng zhōng guò mèng]
This implies that romantic relationships are fleeting and ultimately ephemeral It suggests that ...
-
你的爱就像泡沫
[nĭ de ài jiù xiàng pào mò]
This refers to romantic love being transient or insubstantial similar to how bubbles are temporary ...
-
爱情好似云烟
[ài qíng hăo sì yún yān]
Expressing that love is like fleeting mist suggesting that romantic relationships may not last ...
-
爱情如泡沫一触及碎
[ài qíng rú pào mò yī chù jí suì]
An analogy suggesting that love much like soap bubbles is fragile and can easily burst upon contact ...
-
i爱本就是肥皂泡
[i ài bĕn jiù shì féi zào pào]
This name implies that love is beautiful yet fragile and fleeting just like a soap bubble Its delicate ...
-
感情是泡沫
[găn qíng shì pào mò]
Feelings Are Bubbles expresses a view of romance as fleeting and fragile suggesting that love can ...
-
爱的泡沫
[ài de pào mò]
Bubbles of Love Refers to fleeting happiness often related to relationships that seem perfect but ...
-
爱情如泡沫一触就破
[ài qíng rú pào mò yī chù jiù pò]
It expresses a rather sad viewpoint that love is fragile and can easily vanish when challenged — ...