Understand Chinese Nickname
柠檬酸不抵心酸薄荷凉不抵心凉
[níng méng suān bù dĭ xīn suān bó hé liáng bù dĭ xīn liáng]
The sourness of lemons and coolness of mint pale in comparison to one's mental pain, expressing deep emotional suffering.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
柠檬心酸薄荷心凉
[níng méng xīn suān bó hé xīn liáng]
Heart sour like lemon heart cold like mint describes a mix of emotional discomfort lemon ’ s acidity ...
我非柠檬为何比柠檬还心酸我非薄荷为何比薄荷还心凉
[wŏ fēi níng méng wéi hé bĭ níng méng hái xīn suān wŏ fēi bó hé wéi hé bĭ bó hé hái xīn liáng]
The person is expressing deep emotional pain by saying although they are not a lemon or mint why do ...
柠檬的酸薄荷的痛
[níng méng de suān bó hé de tòng]
The Sourness of Lemon The Pain of Mint It implies a complex mix of bittersweet emotions with both lemon ...
柠檬很心酸薄荷很心凉
[níng méng hĕn xīn suān bó hé hĕn xīn liáng]
Lemons taste very sour ; mint feels coldheartedly describing the emotional feeling of heartache ...
柠檬酸不及心酸薄荷凉不及心凉
[níng méng suān bù jí xīn suān bó hé liáng bù jí xīn liáng]
Lemon ’ s sourness does not match the aching of heart ; mints chill can not compare to inner coolness ...
柠檬落泪满是心酸薄荷加冰水心好痛
[níng méng luò lèi măn shì xīn suān bó hé jiā bīng shuĭ xīn hăo tòng]
Lemon in tears filled with sourness mint with icy water makes my heart hurt so much : This vivid and ...
柠檬的酸不抵心酸薄荷的凉不抵心凉
[níng méng de suān bù dĭ xīn suān bó hé de liáng bù dĭ xīn liáng]
The sourness of lemons cant match the sorrow of my heart the coolness of mint cant ease its chill These ...
柠檬有多酸心就有多酸薄荷有多凉心就有多凉
[níng méng yŏu duō suān xīn jiù yŏu duō suān bó hé yŏu duō liáng xīn jiù yŏu duō liáng]
A metaphoric comparison where the sourness of a lemon and the coolness of mint reflects inner emotions ...
i我是柠檬亦会心酸i我是薄荷亦会心凉
[i wŏ shì níng méng yì huì xīn suān i wŏ shì bó hé yì huì xīn liáng]
This unique expression plays with the feeling associated with sourness from lemon and coolness ...