Understand Chinese Nickname
你亦是我触碰不到的阳光
[nĭ yì shì wŏ chù pèng bù dào de yáng guāng]
Implies 'You Are the Sunshine I Cannot Touch' where the person considers the addressee as bright, hopeful but unattainable; expressing longing for something or someone out of reach.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你是我触不到的阳光
[nĭ shì wŏ chù bù dào de yáng guāng]
You are the sunshine I can never reach portrays an unattainable love or goal where someone feels that ...
你是我无法触及的暖阳
[nĭ shì wŏ wú fă chù jí de nuăn yáng]
You are my unattainable sunshine The person may be far from their ideal object metaphorically speaking ...
你是我触碰不到的太阳
[nĭ shì wŏ chù pèng bù dào de tài yáng]
It means You are the sun that I cant reach a poetic and metaphorical expression to describe someone ...
你是我无法触及的太阳
[nĭ shì wŏ wú fă chù jí de tài yáng]
You are the sun I cannot reach conveys a feeling of admiring or being deeply drawn to someone who seems ...
你是我无法企及旳光
[nĭ shì wŏ wú fă qĭ jí dì guāng]
You Are the Light I Cannot Reach conveying admiration and a sense of longing toward someone who feels ...
你是我触摸不到的阳光
[nĭ shì wŏ chù mō bù dào de yáng guāng]
In a metaphorical way this indicates you are the sunlight I cant touch Its expressing affection toward ...
阳光耀眼怎么触摸
[yáng guāng yào yăn zĕn me chù mō]
Sunshine dazzling how to touch ? expresses longing or yearning for someone or something that seems ...
你是阳光我却不能靠近
[nĭ shì yáng guāng wŏ què bù néng kào jìn]
Translated as You are the sunshine but I cannot get close this netname indicates admiration or deep ...
你是我够不着摸不着的太阳
[nĭ shì wŏ gòu bù zhe mō bù zhe de tài yáng]
This name means You are the sun that I cannot reach or touch This conveys an admiration for someone ...