Understand Chinese Nickname
你松开我的手
[nĭ sōng kāi wŏ de shŏu]
In English, this could translate to "you let go of my hand", expressing feelings such as parting ways, disappointment, or loss in romantic relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
手放开阿
[shŏu fàng kāi ā]
Let Go Of My Hand Ah Likely an expression of emotional struggle where parting or letting go has been ...
你的手却放开
[nĭ de shŏu què fàng kāi]
But you let go of your hand It expresses a feeling of disappointment loss or hurt over a situation that ...
我放手让你走
[wŏ fàng shŏu ràng nĭ zŏu]
This translates to I let you go It expresses a feeling of release or giving up on someone It reflects ...
如果你舍得我愿放手
[rú guŏ nĭ shè dé wŏ yuàn fàng shŏu]
The phrase expresses a deep emotional willingness to let go It translates to : If you can let me go ...
想放下你
[xiăng fàng xià nĭ]
想放下你 translates directly as Want to let you go This expresses a wish to release oneself from emotional ...
怎舍得放手
[zĕn shè dé fàng shŏu]
This translates as How Could I Let Go It suggests a deep affection or bond indicating the reluctance ...
让你离开
[ràng nĭ lí kāi]
This can be translated as Let You Leave expressing a painful or reluctant acceptance of parting ways ...
最后的最后你放开了我的手
[zuì hòu de zuì hòu nĭ fàng kāi le wŏ de shŏu]
It translates to In the end you let go of my hand It conveys deep regret and loss when recalling a sad ...
松开我的手离开你左右
[sōng kāi wŏ de shŏu lí kāi nĭ zuŏ yòu]
Release My Hand Move Away From You A somewhat bittersweet or sorrowful expression that suggests ...