Understand Chinese Nickname
你说的情话已过期
[nĭ shuō de qíng huà yĭ guò qī]
'Your Sweet Words Have Expired.' It conveys the sentiment of unfulfilled or outdated promises in past relationships, often expressing disappointment or a sense of moving on.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
过期情话
[guò qī qíng huà]
This phrase refers to sweet words of love that have now passed their expiration date meaning promises ...
过期的承诺
[guò qī de chéng nuò]
Expired Promise : This name implies that promises made in the past are no longer valid or meaningful ...
你所谓的永远到期了是么
[nĭ suŏ wèi de yŏng yuăn dào qī le shì me]
‘ Has the forever you talked about expired ?’ expresses disappointment or heartbreak when the ...
再多的情话到最后也是屁话
[zài duō de qíng huà dào zuì hòu yĕ shì pì huà]
No Matter How Sweet The Words Are At Last They Become Empty Promises it sarcastically expresses how ...
你给的承诺已过期
[nĭ jĭ de chéng nuò yĭ guò qī]
Literally Your promise has expired this expresses the feeling of disappointment over a promise ...
时光带走曾经的狗屁誓言
[shí guāng dài zŏu céng jīng de gŏu pì shì yán]
It conveys the sentiment that over time old promises once held dear are now seen as worthless often ...
过期的誓言
[guò qī de shì yán]
Expired Promise carries a sense of regret and remorse as it implies promises made were left unfulfilled ...
情话过期
[qíng huà guò qī]
It refers to promises or love words that have gone past their prime or are no longer relevant or truthful ...
你给的承诺已到期
[nĭ jĭ de chéng nuò yĭ dào qī]
The promise you gave has expired This nickname reflects the users feeling of disappointment and ...