Understand Chinese Nickname
你说爱我为什么还要离开
[nĭ shuō ài wŏ wéi shén me hái yào lí kāi]
Expresses pain and confusion towards a lost relationship. The owner asks how their lover can still leave after declaring love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱了痛了
[ài le tòng le]
Loved And Hurt This implies that the owner has experienced deep love along with its attendant pains ...
你说你爱我爱到最后没有我
[nĭ shuō nĭ ài wŏ ài dào zuì hòu méi yŏu wŏ]
This net name implies the pain of being left behind despite receiving love earlier The owner expresses ...
别说爱我戒了
[bié shuō ài wŏ jiè le]
Dont Talk about Loving Me Anymore This implies that love has lost its value for the owner and perhaps ...
爱已被你输得一败涂地心已被你毁的不会再爱
[ài yĭ bèi nĭ shū dé yī bài tú dì xīn yĭ bèi nĭ huĭ de bù huì zài ài]
This conveys the deep pain caused by love lost The owner feels defeated in love by the subject of their ...
我的爱丢了
[wŏ de ài diū le]
A simple expression of losing love this indicates the owner feels their love or someone they love ...
爱她就远离我
[ài tā jiù yuăn lí wŏ]
This name expresses a sad resignation where the owner wants someone who loves another person to stay ...
习惯了你的温柔你却要走
[xí guàn le nĭ de wēn róu nĭ què yào zŏu]
I have gotten used to your tenderness but now you want to leave The owner feels hurt and unprepared ...
心碎离开
[xīn suì lí kāi]
It expresses the pain of leaving with a broken heart The owner might be expressing deep sadness or ...
無法再愛
[wú fă zài ài]
Unable to Love Anymore : Expresses a deep sense of emotional exhaustion and inability to engage ...