Understand Chinese Nickname
别说爱我戒了
[bié shuō ài wŏ jiè le]
'Don't Talk about Loving Me Anymore'. This implies that love has lost its value for the owner, and perhaps they feel disappointed in relationships or simply don't want to deal with emotional entanglements anymore.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的情不要脏了我的心
[nĭ de qíng bù yào zàng le wŏ de xīn]
The phrase your love should not soil my heart reflects an unwillingness to accept tainted or insincere ...
爱我就不要丢下我
[ài wŏ jiù bù yào diū xià wŏ]
Love me then do not leave me conveys an intense desire for stability in love or companionship The owner ...
卑微的喜欢得不到真爱
[bēi wēi de xĭ huān dé bù dào zhēn ài]
It translates to Humiliating Love Does Not Attain True Love The owner may have felt their love goes ...
何曾真心爱过
[hé céng zhēn xīn ài guò]
Never Loved Sincerely This conveys disappointment or cynicism towards relationships indicating ...
不要爱
[bù yào ài]
Do not love The owner probably has had heartache or other unpleasant experiences with love in their ...
不要爱情了
[bù yào ài qíng le]
Dont want love anymore conveys the owners negative feelings toward romantic relationships perhaps ...
無法再愛
[wú fă zài ài]
Unable to Love Anymore : Expresses a deep sense of emotional exhaustion and inability to engage ...
爱情与我无关幸福与我无关
[ài qíng yŭ wŏ wú guān xìng fú yŭ wŏ wú guān]
Love has nothing to do with me nor does happiness The owner expresses a disconnection from love and ...
你真的不爱我
[nĭ zhēn de bù ài wŏ]
This translates to You really dont love me reflecting deep disappointment or hurt The owner might ...