-
捂住眼睛假装不爱你
[wŭ zhù yăn jīng jiă zhuāng bù ài nĭ]
This name suggests the owner is feigning ignorance of love or pretending not to be in love with someone ...
-
其实我很好只是瞎眼爱上你
[qí shí wŏ hĕn hăo zhĭ shì xiā yăn ài shàng nĭ]
The owner of this name might feel that although things seem good they have made poor choices in love ...
-
何曾真心爱过
[hé céng zhēn xīn ài guò]
Never Loved Sincerely This conveys disappointment or cynicism towards relationships indicating ...
-
不要爱情了
[bù yào ài qíng le]
Dont want love anymore conveys the owners negative feelings toward romantic relationships perhaps ...
-
别爱上我的人
[bié ài shàng wŏ de rén]
Translated as Do not fall in love with me the owner suggests avoiding any romantic involvement which ...
-
谢绝谈情
[xiè jué tán qíng]
Refusing romantic discussions suggesting the owner wishes others not to mention love affairs to ...
-
爱情与我无关幸福与我无关
[ài qíng yŭ wŏ wú guān xìng fú yŭ wŏ wú guān]
Love has nothing to do with me nor does happiness The owner expresses a disconnection from love and ...
-
我知道你不会爱我
[wŏ zhī dào nĭ bù huì ài wŏ]
A somewhat sad and straightforward statement this name means I know you will not love me The owner ...
-
别用你爱她的心来爱我别用你吻他的唇来吻我
[bié yòng nĭ ài tā de xīn lái ài wŏ bié yòng nĭ wĕn tā de chún lái wĕn wŏ]
Do not love me with the heart you loved her and do not kiss me with the lips you kissed him conveys a deep ...