你若是海我愿削足为鱼你若是天我愿插翅为鸟
[nĭ ruò shì hăi wŏ yuàn xuē zú wéi yú nĭ ruò shì tiān wŏ yuàn chā chì wéi niăo]
An elaborate poetic expression that loosely translates as 'If you were the ocean I would become a fish. If you were the sky, I'd sprout wings and fly.' It signifies deep affection, devotion, adaptation for love, and willing to change oneself completely just to suit the other party’s condition.