你若是鱼我愿弃身为海你若是海我愿削足为鱼
[nĭ ruò shì yú wŏ yuàn qì shēn wéi hăi nĭ ruò shì hăi wŏ yuàn xuē zú wéi yú]
In English, it is 'If you were a fish, I would give up everything to become a sea; If you were a sea, I wish to become your mermaid even at the cost of losing part of myself'. This romantic statement emphasizes self-sacrifice and the readiness to transform oneself completely out of deep affection for someone else, emphasizing how far one would go for the object of their desires.