-
带刺怎么拥抱
[dài cì zĕn me yōng bào]
This name conveys a sense of being vulnerable yet guarded suggesting that its hard to be close to someone ...
-
荆棘满地
[jīng jí măn dì]
Literal meaning : Thorns Covering the Ground This can describe an environment full of challenges ...
-
长满了硬刺
[zhăng măn le yìng cì]
Means covered with thorns It reflects defensiveness or a hard exterior that may indicate someone ...
-
我有刺
[wŏ yŏu cì]
I Have Thorns Metaphorically describing oneself as having protective features which can be prickly ...
-
我浑身长满刺
[wŏ hún shēn zhăng măn cì]
Thorns All Over Me Thorns often represent protection mechanism for plant therefore metaphorically ...
-
软刺软肋
[ruăn cì ruăn lèi]
Soft Thorns Soft Ribcage suggests areas of weakness or vulnerabilities ; soft ribs refers metaphorically ...
-
满身是刺别靠近我
[măn shēn shì cì bié kào jìn wŏ]
Meaning full of thorns dont get close to me Thorns represent the defenses built around someone due ...
-
带着刺
[dài zhe cì]
With thorns can mean be wellguarded It implies having protective barriers to prevent being hurt ...
-
我有刺难拥
[wŏ yŏu cì nán yōng]
I have thorns hard to hug Here thorns are used metaphorically to refer to personal characteristics ...