Understand Chinese Nickname
你忽略了我对你的好
[nĭ hū lüè le wŏ duì nĭ de hăo]
Translating to 'You ignored my kindness toward you,' this expresses hurt feelings from unappreciated gestures and efforts made by one person for another, revealing a plea for acknowledgment and value.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别把我对你的好当成理所应
[bié bă wŏ duì nĭ de hăo dāng chéng lĭ suŏ yīng]
Translating to do not take my kindness for granted it expresses the desire not to undervalue the efforts ...
我明明对你很温柔
[wŏ míng míng duì nĭ hĕn wēn róu]
Translating as I was truly gentle toward you this statement can suggest remorse for perhaps being ...
别在那施舍你的温柔
[bié zài nèi shī shè nĭ de wēn róu]
This means dont offer your kindness or affection to me — reflecting a disdain for unwanted sympathy ...
怜悯换不到好报
[lián mĭn huàn bù dào hăo bào]
Translated as Compassion Does Not Deserve Reciprocation it expresses a pessimistic outlook that ...
你从来就对我的好视而不见
[nĭ cóng lái jiù duì wŏ de hăo shì ér bù jiàn]
Literally translated as You have always turned a blind eye to my kindnessefforts this conveys feelings ...
拿心喂了狗
[ná xīn wèi le gŏu]
This means ones kind intentions were disregarded The literal translation would be giving kindness ...
辜负好心
[gū fù hăo xīn]
This can be understood as someone who does not appreciate or respond positively to others ’ kindness ...
你的温柔太肤浅
[nĭ de wēn róu tài fū qiăn]
Your Kindness Is Superficial : Expresses dissatisfaction or disappointment in the perceived ...