Understand Chinese Nickname
你还不如我家狗
[nĭ hái bù rú wŏ jiā gŏu]
Translated as 'You're Not as Good as My Dog.' It expresses strong disapproval of someone, using hyperbole and pets as a benchmark for good qualities which implies disappointment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你像个狗
[nĭ xiàng gè gŏu]
Literally translated as You Are Like a Dog In certain contexts it can be negative implying someone ...
真心喂狗岂不是侮辱了狗
[zhēn xīn wèi gŏu qĭ bù shì wŭ rŭ le gŏu]
Translating to giving genuine feelings to dogs is an insult to dogs this name uses sarcasm to reflect ...
我不好瞎了你的狗眼
[wŏ bù hăo xiā le nĭ de gŏu yăn]
In this sarcastic remark literally translated as I am not good enough which should have blinded your ...
和你吵架还不如和狗说话
[hé nĭ chăo jià hái bù rú hé gŏu shuō huà]
Translates directly as arguing with you is not as good as talking to a dog Expresses a frustration ...
别猖狂你只是我丢的狗
[bié chāng kuáng nĭ zhĭ shì wŏ diū de gŏu]
This is rather sarcastic and hurtful It essentially says Dont be so arrogant youre just like a lost ...
你特么不是狗么
[nĭ tè me bù shì gŏu me]
The phrase translates literally as Aren ’ t you expletive a dog ? expressing contempt and frustration ...
你刀枪不入坚强给狗看么
[nĭ dāo qiāng bù rù jiān qiáng jĭ gŏu kàn me]
Translates to something quite blunt and sarcastic like Are you as tough for the sake of a dog ? Its ...
他不如狗
[tā bù rú gŏu]
Directly translates to He is not even as good as a dog It expresses profound disappointment and disdain ...
我笑你是狗
[wŏ xiào nĭ shì gŏu]
Translated as I Laugh at You Calling You a Dog it expresses a sarcastic remark possibly stemming from ...