-
泪水成海却未蓝
[lèi shuĭ chéng hăi què wèi lán]
Tears form an ocean but never turn blue It conveys deep sorrow where emotions like tears fill up but ...
-
泪水染蓝了海
[lèi shuĭ răn lán le hăi]
Tears colored the sea blue poetically exaggerates overwhelming grief expressed through continuous ...
-
哭蓝了海
[kū lán le hăi]
This translates as Crying has turned the sea blue It expresses deep overwhelming sadness which affects ...
-
你哭蓝了海
[nĭ kū lán le hăi]
Your crying has turned the sea blue this name creates an artistic image : a persons intense sorrow ...
-
水哭蓝成海
[shuĭ kū lán chéng hăi]
This username metaphorically means tears have turned the water blue and formed an ocean It expresses ...
-
哭蓝整片海
[kū lán zhĕng piàn hăi]
Crying hard enough to turn the sea blue symbolizes an intense and deep sorrow so strong that it metaphorically ...
-
哭蓝了整片海
[kū lán le zhĕng piàn hăi]
Crying So Much Until All the Ocean Turns Blue The exaggeration here shows extreme sadness or despair ...
-
海是我哭蓝的
[hăi shì wŏ kū lán de]
The sea has turned blue due to my weeping tears It is a vivid hyperbole indicating extreme sadness ...
-
海流了泪所以蓝了天天吻了海所以有了岛
[hăi liú le lèi suŏ yĭ lán le tiān tiān wĕn le hăi suŏ yĭ yŏu le dăo]
The name poetically translates to The sea wept thus turning blue day after day and kissed the ocean ...