-
泪已成海却未蓝
[lèi yĭ chéng hăi què wèi lán]
Tears have become an ocean yet it is not blue portrays a heart full of sorrow The sea of tears represents ...
-
海是哭蓝了的天
[hăi shì kū lán le de tiān]
Literally the sea turns blue because of crying sky which is a poetic expression that uses the image ...
-
哭蓝了海
[kū lán le hăi]
This translates as Crying has turned the sea blue It expresses deep overwhelming sadness which affects ...
-
我哭蓝了整片海
[wŏ kū lán le zhĕng piàn hăi]
I cried until I turned the whole sea blue This implies intense sorrowful emotions overwhelming the ...
-
你的泪蓝了海
[nĭ de lèi lán le hăi]
This translates to Your Tears Turned The Sea Blue It vividly conveys heartbreak and pain as strong ...
-
深海溺蓝终毁我凄凉
[shēn hăi nì lán zhōng huĭ wŏ qī liáng]
This translates to Deep sea drowns me blue leading me to my ultimate sorrow It evokes feelings of deep ...
-
哭蓝整片海
[kū lán zhĕng piàn hăi]
Crying hard enough to turn the sea blue symbolizes an intense and deep sorrow so strong that it metaphorically ...
-
哭蓝了整片海
[kū lán le zhĕng piàn hăi]
Crying So Much Until All the Ocean Turns Blue The exaggeration here shows extreme sadness or despair ...
-
我把海都哭蓝了你还不来
[wŏ bă hăi dōu kū lán le nĭ hái bù lái]
I Have Cried so Much the Sea Has Turned Blue But You Haven ’ t Come Yet : It symbolizes profound sadness ...