Understand Chinese Nickname
海是哭蓝了的天
[hăi shì kū lán le de tiān]
Literally 'the sea turns blue because of crying sky', which is a poetic expression that uses the image of crying rain falling down to make the ocean appear a deep shade of blue.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
海是那片曾哭蓝的天
[hăi shì nèi piàn céng kū lán de tiān]
The Sea Was the Sky Once Cried Blue : A metaphor for the ocean where the skys tears have blended into ...
海是那片曾经哭蓝的天
[hăi shì nèi piàn céng jīng kū lán de tiān]
It can be interpreted as The sea was once the sky that had been wept until blue Metaphorically speaking ...
哭蓝了海
[kū lán le hăi]
This translates as Crying has turned the sea blue It expresses deep overwhelming sadness which affects ...
我哭蓝一片海
[wŏ kū lán yī piàn hăi]
Cry so desperately that it turned a blue sea into a weeping lake This name describes extreme sadness ...
泪已成海天未蓝
[lèi yĭ chéng hăi tiān wèi lán]
Tears Have Turned into Sea Yet Sky Is Not Blue uses metaphors depicting a mood of profound sadness ...
海是哭蓝的天
[hăi shì kū lán de tiān]
Literally translates to The sea is the sky crying blue It reflects someone feeling sad but expressing ...
海是我哭蓝的
[hăi shì wŏ kū lán de]
The sea has turned blue due to my weeping tears It is a vivid hyperbole indicating extreme sadness ...
哭蓝了整片海哭蓝了整片天
[kū lán le zhĕng piàn hăi kū lán le zhĕng piàn tiān]
Crying Has Turned The Entire Sea Blue And Crying Has Turned The Entire Sky Blue symbolizes endless ...
海哭蓝了天
[hăi kū lán le tiān]
Translated as The sea crying has made the sky turn blue ’ A poetic depiction probably reflecting ...