Understand Chinese Nickname
溺爱久成性欢爱久成病
[nì ài jiŭ chéng xìng huān ài jiŭ chéng bìng]
Implies that too much pampering can become habitual and deep love may turn into emotional dependence or illness; expressing caution against excess indulgence.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
惯的全是病
[guàn de quán shì bìng]
Pampered Until All Are Ill This reflects feelings of overindulgence leading to negative consequences ...
习惯比深爱更可怕
[xí guàn bĭ shēn ài gèng kĕ pà]
Habit can be more terrifying than deep love It reflects on a feeling of helplessness suggesting that ...
当被你宠爱已变成习惯
[dāng bèi nĭ chŏng ài yĭ biàn chéng xí guàn]
Pampering from you has become a habit This conveys that receiving special treatment or love has turned ...
寵壞
[chŏng huài]
Pamper till spoiled Indicating extreme indulgence towards oneself or others until they become ...
被惯的
[bèi guàn de]
Pampered conveys someone who has been treated with too much indulgence or leniency over time often ...
持宠而骄
[chí chŏng ér jiāo]
Indicating being spoilt by excessive adoration the user may feel pride or arrogance from being pampered ...
过分宠溺过分宠爱
[guò fēn chŏng nì guò fēn chŏng ài]
Excessive Pampering and Overindulgence in Love Conveys a tendency of caring deeply and intensely ...
惯性溺爱
[guàn xìng nì ài]
This suggests habitual indulgence or uncontrolled affection becoming habitual indicating actions ...
过分宠是溺爱
[guò fēn chŏng shì nì ài]
Expressing a concept similar to too much indulgence turns into spoiling warning about potential ...