-
她的情沵沒资格有他的爱沵不配得到
[tā de qíng mĭ méi zī gé yŏu tā de ài mĭ bù pèi dé dào]
This expresses a sad reflection on someones unrequited love ; it conveys the feeling of unworthiness ...
-
不带你这样爱人
[bù dài nĭ zhè yàng ài rén]
You cant love like this It implies dissatisfaction with how someone is expressing love suggesting ...
-
去尼玛的爱
[qù ní mă de ài]
This net name expresses strong dissatisfaction or resentment towards love Its a rough way of saying ...
-
我讨厌你的自作多情
[wŏ tăo yàn nĭ de zì zuò duō qíng]
I hate your selfinflicted love It conveys strong dissatisfaction or irritation caused by someone ...
-
恨透了你所谓的爱
[hèn tòu le nĭ suŏ wèi de ài]
It means I hate your socalled love thoroughly It expresses resentment and anger towards someone ...
-
恨你有情像无情
[hèn nĭ yŏu qíng xiàng wú qíng]
To hate you with affection seems callous Describes conflicted feelings — wanting to hate but having ...
-
别跟老子谈爱你不配
[bié gēn lăo zi tán ài nĭ bù pèi]
Expressing contempt or resentment towards a declaration of love implying it is unwelcome or inappropriate ...
-
你给的爱白给都不要
[nĭ jĭ de ài bái jĭ dōu bù yào]
The phrase means ‘ Your love is worthless not accepted ’ indicating disdain towards unsolicited ...
-
厌情症
[yàn qíng zhèng]
Reflects a negative attitude towards love perhaps having been deeply hurt before and thus losing ...