Understand Chinese Nickname
梦醒了可痛依旧存在
[mèng xĭng le kĕ tòng yī jiù cún zài]
'Woke up from dreams but the pain still remains', suggesting unresolved sadness or pain, maybe from heartaches or difficult memories that have yet to heal.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
痛停在梦醒时分
[tòng tíng zài mèng xĭng shí fēn]
Pain stops only when you awaken from dreams meaning one can only escape pain temporarily by losing ...
人心凉梦伤痕
[rén xīn liáng mèng shāng hén]
Chilled Heart Dreaming of Scars reflects deep sadness and past hurt where memories of pain remain ...
我的梦狠狠碎过却不会忘我的心深深伤过却不会忘
[wŏ de mèng hĕn hĕn suì guò què bù huì wàng wŏ de xīn shēn shēn shāng guò què bù huì wàng]
My dreams were crushed but never forgotten ; my heart was hurt deeply yet still remembers A rather ...
明知道是梦还会痛
[míng zhī dào shì mèng hái huì tòng]
Translates to Knowing it is just a dream but still hurts It captures the bittersweet feeling of dreams ...
梦过恋过最后还是伤
[mèng guò liàn guò zuì hòu hái shì shāng]
Dreamed loved and finally just hurt This indicates past dreams and relationships ended up causing ...
梦好疼
[mèng hăo téng]
Dreams Are So Painful illustrates the emotional pain brought on by dreams that didnt come true or ...
还梦吗很痛吧
[hái mèng ma hĕn tòng ba]
Do You Still Dream ? Painful Indeed Conveys the bittersweetness associated with holding onto dreams ...
梦醒终是痛
[mèng xĭng zhōng shì tòng]
It directly conveys Waking Up From A Dream Is Still Painful This suggests a feeling of pain or loss ...
明知道是梦可还会痛
[míng zhī dào shì mèng kĕ hái huì tòng]
I know its just a dream but it still hurts This conveys the sentiment of experiencing pain even in an ...