Understand Chinese Nickname
梦碎了心死了
[mèng suì le xīn sĭ le]
'梦碎了心死了' literally translates to 'dream broken, heart died', indicating profound disappointment or despair after experiencing great failure or unfulfilled hopes.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦醒了心碎了
[mèng xĭng le xīn suì le]
梦醒了心碎了 translates into Dreams woke up heart shattered This implies the feeling after awakening ...
失心失梦
[shī xīn shī mèng]
Translates to Lost Heart Lost Dream implying someone has lost hope love and dreams indicating depression ...
梦已碎心已死
[mèng yĭ suì xīn yĭ sĭ]
Literal translation means Dreams are shattered heart died Used to express ultimate disappointment ...
梦碎心死
[mèng suì xīn sĭ]
Dream Shattered Heart Died delivers a very melancholic and sorrowful atmosphere conveying the ...
心已锁梦已碎
[xīn yĭ suŏ mèng yĭ suì]
Translates to locked heart broken dreams expressing a deeply sad state indicating despair loss ...
凉心碎梦
[liáng xīn suì mèng]
This name translates to Chilled Heart Broken Dream expressing feelings of deep disappointment ...
一梦断肠
[yī mèng duàn cháng]
一梦断肠 can be translated as A dream brokenhearted representing intense emotions experienced ...
心已亡心已碎
[xīn yĭ wáng xīn yĭ suì]
心已亡心已碎 translates to my heart is dead my heart is broken reflecting deep sadness or disappointment ...
心已碎梦已死
[xīn yĭ suì mèng yĭ sĭ]
心已碎梦已死 means My heart is broken my dreams are dead It expresses profound sadness and despair ...