Understand Chinese Nickname
心已亡心已碎
[xīn yĭ wáng xīn yĭ suì]
'心已亡心已碎' translates to 'my heart is dead, my heart is broken,' reflecting deep sadness or disappointment in one’s personal life. It's often used after going through significant heartbreak.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的心已死去
[wŏ de xīn yĭ sĭ qù]
My Heart Is Dead signifies feeling emotionally drained or disinterested often used when deeply ...
我心已死
[wŏ xīn yĭ sĭ]
This phrase directly translated is My heart is dead An extremely dramatic expression for feeling ...
心死了
[xīn sĭ le]
Hearts Dead signifies feeling hopeless or emotionally drained after facing a severe setback or ...
碎心已死
[suì xīn yĭ sĭ]
Broken heart is dead It illustrates extreme emotional devastation or despair emphasizing a level ...
心已死去
[xīn yĭ sĭ qù]
The Heart is Dead signifies profound grief sadness or despair that has emotionally incapacitated ...
忘入心碎
[wàng rù xīn suì]
Forget about it my heart is broken reflects deep emotional despair and loss This name suggests moving ...
诗心诗心失他失心
[shī xīn shī xīn shī tā shī xīn]
A Poetic Heart Losing You Lost My Heart signifies a broken heart expressing deep emotional pain after ...
梦碎了心死了
[mèng suì le xīn sĭ le]
梦碎了心死了 literally translates to dream broken heart died indicating profound disappointment ...
心已碎梦已死
[xīn yĭ suì mèng yĭ sĭ]
心已碎梦已死 means My heart is broken my dreams are dead It expresses profound sadness and despair ...