Understand Chinese Nickname
心已碎梦已死
[xīn yĭ suì mèng yĭ sĭ]
'心已碎梦已死' means 'My heart is broken, my dreams are dead'. It expresses profound sadness and despair after experiencing significant loss or disappointment in life, often associated with romantic failure or unmet hopes.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦醒心已死
[mèng xĭng xīn yĭ sĭ]
Woke from a Dream My Heart Is Dead symbolizes heartbreak and despair after realizing that a dream ...
失心失梦
[shī xīn shī mèng]
Translates to Lost Heart Lost Dream implying someone has lost hope love and dreams indicating depression ...
梦已碎心已死
[mèng yĭ suì xīn yĭ sĭ]
Literal translation means Dreams are shattered heart died Used to express ultimate disappointment ...
情以殇心已死梦以破心已睡
[qíng yĭ shāng xīn yĭ sĭ mèng yĭ pò xīn yĭ shuì]
This name means that due to the trauma caused by love the heart has died emotionally numb or exhausted ...
失他心亡她梦
[shī tā xīn wáng tā mèng]
失他心亡她梦 expresses loss beyond just heartache ;失他心 refers to losing someones heart implying ...
心已亡心已碎
[xīn yĭ wáng xīn yĭ suì]
心已亡心已碎 translates to my heart is dead my heart is broken reflecting deep sadness or disappointment ...
梦已过期心已破碎
[mèng yĭ guò qī xīn yĭ pò suì]
Dreams have expired and the heart is broken expresses deep sadness indicating failed dreams and ...
梦碎了心死了
[mèng suì le xīn sĭ le]
梦碎了心死了 literally translates to dream broken heart died indicating profound disappointment ...
我的梦已破碎
[wŏ de mèng yĭ pò suì]
Means my dream is broken symbolizing disappointment or the loss of aspiration It indicates a deep ...