-
并未在一起亦无从离弃
[bìng wèi zài yī qĭ yì wú cóng lí qì]
It means ‘ Not being together theres also nowhere to abandon ’ Its a somewhat melancholy and resigned ...
-
厌倦了说分手直接滚
[yàn juàn le shuō fēn shŏu zhí jiē gŭn]
Tired of Saying Breakup Just Leave suggests an exasperation with the process of breaking up and a ...
-
别想走
[bié xiăng zŏu]
The phrase means Dont think of leaving It expresses reluctance to let go of someone or something precious ...
-
离开好了
[lí kāi hăo le]
Just Leave it : Expresses a resigned or apathetic attitude towards ending something whether a relationship ...
-
伱别走
[nĭ bié zŏu]
Do not leave expresses reluctance or sadness in letting go of someone This could be literal about ...
-
没理由随你至老
[méi lĭ yóu suí nĭ zhì lăo]
Meaning there ’ s no reason or basis for staying with someone forever It conveys resignation or disappointment ...
-
再也找不到理由打扰你
[zài yĕ zhăo bù dào lĭ yóu dă răo nĭ]
Means No More Excuses To Bother You conveying resignation and acceptance of ending contact with ...
-
谁都不要说分手
[shéi dōu bù yào shuō fēn shŏu]
No One Should Say Breakup : Reflects a strong desire for a relationship to last highlighting a reluctance ...
-
不再见不再爱
[bù zài jiàn bù zài ài]
Meaning no longer meet no longer love it carries a sense of resignation or finality in feelings and ...