Understand Chinese Nickname
没她那么好命有你爱
[méi tā nèi me hăo mìng yŏu nĭ ài]
Expresses feelings where someone laments they are not so lucky but still cherish what they have with love received from you despite lacking in some area.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我爱的人不爱我
[wŏ ài de rén bù ài wŏ]
A sad confession of unrequited love reflecting disappointment in a onesided romantic situation ...
你爱的只是感觉
[nĭ ài de zhĭ shì găn jué]
‘ You love just the feeling ’ Expresses disappointment in a relationship where one side only cherishes ...
我傻到认为你还爱我
[wŏ shă dào rèn wéi nĭ hái ài wŏ]
This reflects the sentiment that the user feels foolish for still believing the other person loves ...
我忘了你不缺人爱
[wŏ wàng le nĭ bù quē rén ài]
I forgot you arent lacking in love The person acknowledges anothers desirability while perhaps ...
这爱情太伤人很多人太敷衍
[zhè ài qíng tài shāng rén hĕn duō rén tài fū yăn]
This kind of love is hurtful many people are too careless about it : Expresses disappointment and ...
爱你不值得
[ài nĭ bù zhí dé]
Conveys the sentiment that loving someone was or is not worthwhile expressing regret disillusionment ...
等你爱我你却爱了她
[dĕng nĭ ài wŏ nĭ què ài le tā]
Expresses deep disappointment and pain over unrequited love where one waits for someone ’ s love ...
既然爱为何不珍惜
[jì rán ài wéi hé bù zhēn xī]
If you love why not cherish expresses disappointment and frustration in a relationship where someone ...
痴心妄想的爱情
[chī xīn wàng xiăng de ài qíng]
Foolish or unrequited love referring perhaps to those times when we have poured all our hearts into ...