Understand Chinese Nickname
等你爱我你却爱了她
[dĕng nĭ ài wŏ nĭ què ài le tā]
Expresses deep disappointment and pain over unrequited love where one waits for someone’s love only to find out they have fallen for someone else instead.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我爱的人不爱我
[wŏ ài de rén bù ài wŏ]
A sad confession of unrequited love reflecting disappointment in a onesided romantic situation ...
我曾如毫无指望喜欢过你
[wŏ céng rú háo wú zhĭ wàng xĭ huān guò nĭ]
Expresses past hopeless infatuation or love for someone when all hope seemed lost revealing bittersweet ...
我爱的你不爱我
[wŏ ài de nĭ bù ài wŏ]
Expresses the pain of unrequited love where one ’ s affection is not reciprocated emphasizing the ...
傻傻等待得到爱却已是释怀
[shă shă dĕng dài dé dào ài què yĭ shì shì huái]
Waiting foolishly for love only to find out it ’ s already let go This portrays a bittersweet feeling ...
最痛不过你爱她
[zuì tòng bù guò nĭ ài tā]
Expresses heartbreak due to unrequited love This name implies deep pain when realizing the loved ...
等不到他的爱
[dĕng bù dào tā de ài]
Expresses the sadness and longing of someone deeply in love who has been waiting in hope and expectation ...
我爱的人却爱了别人
[wŏ ài de rén què ài le bié rén]
I love someone who however falls for another person This conveys a sense of unrequited love or lost ...
找个她替我爱你
[zhăo gè tā tì wŏ ài nĭ]
Find Someone Else to Love Me Instead : An expression of despair longing for someone else to step in ...
单恋的痛苦卑微等候的煎熬心碎
[dān liàn de tòng kŭ bēi wēi dĕng hòu de jiān áo xīn suì]
Pain from unrequited love accompanied by waiting anxiously until one feels shattered expresses ...