Understand Chinese Nickname
没厮守
[méi sī shŏu]
Not staying together forever. It expresses the regret or resignation to not being able to stay beside each other always, usually in a romantic relationship, reflecting on lost chances and inevitable separation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
住不进你心里我能怪谁
[zhù bù jìn nĭ xīn lĭ wŏ néng guài shéi]
This reflects frustration and resignation over not being able to occupy someone else ’ s thoughts ...
如果不能够永远走在一起
[rú guŏ bù néng gòu yŏng yuăn zŏu zài yī qĭ]
This suggests resignation to the fact that two people might not always be together forever It carries ...
我知道我们不会有结果
[wŏ zhī dào wŏ men bù huì yŏu jié guŏ]
I know we will not work out It shows resignation or despair over unreciprocated love or friendship ...
没理由随你至老
[méi lĭ yóu suí nĭ zhì lăo]
Meaning there ’ s no reason or basis for staying with someone forever It conveys resignation or disappointment ...
我们只能是知己
[wŏ men zhĭ néng shì zhī jĭ]
It indicates resignation to fate where two people cannot be more than just close friends despite ...
离人莫挽离人难挽
[lí rén mò wăn lí rén nán wăn]
Fatefully Parted Lovers Hardly Held Back : Expresses deep regret over lost love or unfulfillable ...
难再相守
[nán zài xiāng shŏu]
Expresses the regret that it is hard to keep each other again implying a breakup or loss after an ...
执走怎留
[zhí zŏu zĕn liú]
Leaving Yet Staying : Contradiction between the desire to leave and the inability to truly depart ...
关系不能像以前那么密切
[guān xì bù néng xiàng yĭ qián nèi me mì qiè]
Our relationship cant be as close as before This suggests a sense of resignation about a changed relationship ...