-
离不开又放不下
[lí bù kāi yòu fàng bù xià]
Cant leave yet cant let go Describes an internal conflict of staying in a relationship or situation ...
-
厌倦了说分手直接滚
[yàn juàn le shuō fēn shŏu zhí jiē gŭn]
Tired of Saying Breakup Just Leave suggests an exasperation with the process of breaking up and a ...
-
想离开却放不下
[xiăng lí kāi què fàng bù xià]
Want to leave but cant let go expresses an internal struggle of desiring separation but feeling unable ...
-
离于人留于人
[lí yú rén liú yú rén]
Depart from others and stay for people These words imply both moving away yet staying within reach ...
-
想离开想陪伴
[xiăng lí kāi xiăng péi bàn]
Wants to Leave Yet Stay captures conflicting feelings where a person may feel torn between desiring ...
-
欲离不挽
[yù lí bù wăn]
Translating to Desiring departure but holding on it implies conflicting inner feelings of wanting ...
-
欲去未留
[yù qù wèi liú]
Desire to Depart Yet Stay It captures a contradictory state of mind desiring to go away but staying ...
-
好想放手为什么放不开
[hăo xiăng fàng shŏu wéi shén me fàng bù kāi]
Expresses conflicting emotions : desperately wanting to let go but unable to do so It could refer ...
-
留不住离不开
[liú bù zhù lí bù kāi]
Cant Keep Away but Cant Let Go implies being stuck between two feelings longing to leave something ...