Understand Chinese Nickname
玫瑰虽美但却刺入骨髓
[méi guī suī mĕi dàn què cì rù gú suĭ]
It means 'Although roses are beautiful, they pierce through to the bone,' suggesting beauty comes with pain or hidden sharp downsides.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
假若玫瑰有毒
[jiă ruò méi guī yŏu dú]
If Roses Were Poisonous This indicates a bittersweet view or experience associated with beautiful ...
玫瑰也會流血
[méi guī yĕ huì liú xuè]
Even roses will bleed Highlights fragility beneath beauty suggesting that even the beautiful like ...
玫瑰再美始终带刺
[méi guī zài mĕi shĭ zhōng dài cì]
Translates to Even roses at their most beautiful still bear thorns It represents beauty mixed with ...
你给的爱情有玫瑰花的毒
[nĭ jĭ de ài qíng yŏu méi guī huā de dú]
This expresses that while the love given may appear as beautiful as a rose it also has its hidden poison ...
玫瑰带了刺
[méi guī dài le cì]
A poetic expression that translates to Roses come with thorns It reflects beauty intertwined with ...
玫瑰虽漂亮但却带着刺
[méi guī suī piāo liàng dàn què dài zhe cì]
Roses are beautiful but come with thorns symbolizes that beauty or something desirable may have ...
每一枚玫瑰都有刺
[mĕi yī méi méi guī dōu yŏu cì]
Every rose has its thorns It means that something wonderful often comes with pain ; every beautiful ...
玫瑰娇艳却带刺
[méi guī jiāo yàn què dài cì]
Roses are beautiful yet thorny highlights beauty coexisting with pain The rose symbolizes attractiveness ...
细嗅蔷薇刺我心
[xì xiù qiáng wēi cì wŏ xīn]
The Thorn That Pricked My Heart While Smelling The Rose implies finding beauty while encountering ...