Understand Chinese Nickname
流不出的泪最痛
[liú bù chū de lèi zuì tòng]
Expresses pain held back without crying - the deepest sorrows are often those where one is so hurt they even cannot cry. Holding back tears makes the inner turmoil even worse.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
用眼泪开诠释自己的悲伤
[yòng yăn lèi kāi quán shì zì jĭ de bēi shāng]
The use of tears to express profound personal sadness suggests that one resorts to weeping as a way ...
眼泪无法演绎的痛
[yăn lèi wú fă yăn yì de tòng]
The pain that tears cannot portray Suggests a profound sorrow or hurt too deep to be fully expressed ...
眼泪流不停
[yăn lèi liú bù tíng]
Tears That Wont Stop this indicates profound sorrow or distress where the individual is continuously ...
我哭不出来哭了你也回不来
[wŏ kū bù chū lái kū le nĭ yĕ huí bù lái]
Expresses a deep sorrow where one can no longer cry even when faced with great sadness emphasizing ...
漫沾残泪
[màn zhān cán lèi]
Soaked in Remaining Tears Emphasizes sorrow and sadness not entirely shed perhaps referring to ...
眼泪无法洗去痛苦
[yăn lèi wú fă xĭ qù tòng kŭ]
Tears Cannot Wash Away Pain expresses a profound sense of helplessness It suggests sorrow so deep ...
眼泪你心疼过吗
[yăn lèi nĭ xīn téng guò ma]
Has Crying Made You Feel Sorrowful : A profound expression asking whether one has felt pain over ...
痛心泪
[tòng xīn lèi]
Painful tears which describes the emotional pain leading to shedding tears often after a betrayal ...
泪水还是忍不住掉下来
[lèi shuĭ hái shì rĕn bù zhù diào xià lái]
Tears Cant Help But Fall Again speaks of sorrow too profound to keep under control even when wanting ...