Understand Chinese Nickname
凉情至深情深不寿
[liáng qíng zhì shēn qíng shēn bù shòu]
'Cool feeling, deep affection but depth may not ensure longevity' implies that passionate love can be fleeting, and people who experience intense love might also endure profound pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
久爱不腻深爱不弃
[jiŭ ài bù nì shēn ài bù qì]
Enduring Love Never Gets Old Deep Love Shall Not Be Forsaken : True affection remains refreshing ...
毕竟深情不及久伴毕竟厚爱无需多言
[bì jìng shēn qíng bù jí jiŭ bàn bì jìng hòu ài wú xū duō yán]
After all deep affection does not last as long as constant companionship profound love needs no more ...
久爱不如欢爱
[jiŭ ài bù rú huān ài]
Expresses that sometimes longlasting deep love isnt necessarily superior to the passionate romance ...
深情未必能熬来久伴
[shēn qíng wèi bì néng áo lái jiŭ bàn]
Deep love does not necessarily last implying that profound emotions or intense passion may not always ...
深情必死柔情必败
[shēn qíng bì sĭ róu qíng bì bài]
Deep Affection Leads to Death Tender Love Must Fail is rather bleak and dramatic reflecting on how ...
深情不久多情不负
[shēn qíng bù jiŭ duō qíng bù fù]
Deep Affection Lasts Not Long but Sincere Love Wont Betray expresses that intense passion might ...
情深不可久伴
[qíng shēn bù kĕ jiŭ bàn]
Too deep love cannot last long suggests that intense love or emotions often cant last forever ; this ...
情深未久
[qíng shēn wèi jiŭ]
Deep Affection Not Long implies love was intense but shortlived This could symbolize regret over ...
爱他那么深七年之痒算什么
[ài tā nèi me shēn qī nián zhī yăng suàn shén me]
This expresses deep and enduring love implying that even issues commonly associated with longterm ...