-
小情人儿心太薄凉
[xiăo qíng rén ér xīn tài bó liáng]
Xiao Qing Ren Er Xin Tai Bo Liang means young lovers heart is so cold or indifferent implying disappointment ...
-
算了吧透心凉
[suàn le ba tòu xīn liáng]
Suan Le Ba Tou Xin Liang 算了吧透心凉 could be understood as Forget it it feels cold through the heart ...
-
只是我的愛太涼
[zhĭ shì wŏ de ài tài liáng]
My Love is Simply Too Cold conveys disillusionment in love The user might feel neglected unreturned ...
-
若爱化成冰
[ruò ài huà chéng bīng]
This name suggests that love has become cold or frozen metaphorically implying a relationship devoid ...
-
断了情凉了心
[duàn le qíng liáng le xīn]
Duan le qing liang le xin means Love has been cut off and my heart is cold symbolizing emotional detachment ...
-
冷冷的情
[lĕng lĕng de qíng]
Cold Love implies feelings that are not intense or passionate anymore This can suggest either disinterest ...
-
情话凉心
[qíng huà liáng xīn]
Love words chill the heart conveys the sense of disappointment and disillusionment in love Here ...
-
爱是感冒
[ài shì găn mào]
Love is a common cold ; it implies that love is something common yet often troublesome and uncontrollable ...
-
冰凉的爱意
[bīng liáng de ài yì]
Cold affection conveys feelings of coldheartedness indifference or emotional frostiness It represents ...