Understand Chinese Nickname
离开好吗忘记好吗
[lí kāi hăo ma wàng jì hăo ma]
Is it okay to leave? Is it okay to forget? expresses inner turmoil and confusion during breakups. It's about questioning if it's really okay to part ways and let go of someone or something in one's life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你确定要离开我吗
[nĭ què dìng yào lí kāi wŏ ma]
Are you sure you want to leave me ? Reflects someones doubt and unwillingness during a breakup situation ...
既然分手了你可以滚
[jì rán fēn shŏu le nĭ kĕ yĭ gŭn]
Since Weve Broken Up You Can Leave : Expresses finality after a breakup asking the other person to ...
给我一个理由叫我放手
[jĭ wŏ yī gè lĭ yóu jiào wŏ fàng shŏu]
Asking for justification before letting go of something or someone Often used when a breakup is impending ...
如果要走就分手
[rú guŏ yào zŏu jiù fēn shŏu]
If one really wants to leave it means they want a breakup It reflects a kind of helplessness towards ...
曾经也想过你早晚离开我
[céng jīng yĕ xiăng guò nĭ zăo wăn lí kāi wŏ]
Once thought that you will leave me someday Reflects past concerns or experiences with abandonment ...
厌倦了说分手直接滚
[yàn juàn le shuō fēn shŏu zhí jiē gŭn]
Tired of Saying Breakup Just Leave suggests an exasperation with the process of breaking up and a ...
你确定你还要丢下我
[nĭ què dìng nĭ hái yào diū xià wŏ]
Are You Sure You ’ re Leaving Me : Implies a sense of abandonment or impending separation questioning ...