-
海是悲哀人的眼泪
[hăi shì bēi āi rén de yăn lèi]
Hai shi baishairen de yanlei means The Sea Is the Sadness Peoples Tears This suggests sorrow so profound ...
-
挥泪如雨
[huī lèi rú yŭ]
Hui Lei Ru Yu directly translated is weep with tears pouring down like rain A quite poetic way to convey ...
-
眼泪不懂我的悲伤
[yăn lèi bù dŏng wŏ de bēi shāng]
‘ Yan lei bugdong wode beishang ’ roughly translates to ‘ tears cannot understand my sadness ’ ...
-
流荒泪
[liú huāng lèi]
Liu Huang Lei could translate to Flowing desolate tears indicating feelings of sorrow and ...
-
雨划过脸际化成泪滴
[yŭ huà guò liăn jì huà chéng lèi dī]
Yu Hua Guo Lian Ji Hua Cheng Lei Di translates to as the rain brushed across my cheek it turns into tears ...
-
若眼泪累积成海
[ruò yăn lèi lĕi jī chéng hăi]
Ruo Lei Shui Ji Lei Cheng Hai literally means If tears accumulate into a sea It conveys the idea of deep ...
-
泪空留
[lèi kōng liú]
The meaning of Leikong Liu is Tears Flow In Vain which speaks of sorrowful situations when someone ...
-
岛泪成海
[dăo lèi chéng hăi]
The beautiful and somewhat tragic name Dao Lei Cheng Hai means the tears on the island become a sea ...
-
心伤透泪未休
[xīn shāng tòu lèi wèi xiū]
X ī n sh ā ng t ò u l è i w è i xi ū reflects deep pain and sorrow The term implies heartbreak and unceasing ...