Understand Chinese Nickname
劳资就颗心你看着伤吧
[láo zī jiù kē xīn nĭ kàn zhe shāng ba]
'Here I am with only this heart left wounded because of you.' The language here conveys a somewhat defiant sentiment mixed with heartbreak over the actions of another.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
捂着心说疼
[wŭ zhe xīn shuō téng]
Literally translating to holding my heart and saying it hurts It reflects emotional pain which feels ...
心还疼吗
[xīn hái téng ma]
It can be translated as Does your heart still hurt ? suggesting lingering emotional pain or concern ...
比你更心痛
[bĭ nĭ gèng xīn tòng]
Translating into my heartache goes beyond yours expressing sympathy and shared sorrow where the ...
你伤的不是我而是我的心
[nĭ shāng de bù shì wŏ ér shì wŏ de xīn]
Translates to You hurt not me but my heart This expresses deep pain felt emotionally rather than physically ...
听说你难过了
[tīng shuō nĭ nán guò le]
Translating as I heard you are sad which directly informs the addressee about hisher feelings as ...
我就这么一颗心你看着伤吧
[wŏ jiù zhè me yī kē xīn nĭ kàn zhe shāng ba]
Translates as I only have one heart ; here it is to be hurt by you conveying resignation and deep emotional ...
你的话伤了我的心
[nĭ de huà shāng le wŏ de xīn]
Directly translated this means Your words hurt my heart It expresses the feeling after experiencing ...
心脏你别闹
[xīn zàng nĭ bié nào]
Literally translated as Heart please don ’ t misbehave this reflects a feeling of emotional distress ...
你说你爱我却还离我远去
[nĭ shuō nĭ ài wŏ què hái lí wŏ yuăn qù]
Translating to You said you love me but you still left this name expresses a feeling of heartache and ...