Understand Chinese Nickname
烂人怎就不配情深
[làn rén zĕn jiù bù pèi qíng shēn]
Roughly translates to 'how can such a lousy person not deserve deep love'. This suggests disbelief or frustration about someone unworthy getting true affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
烂人不配情深
[làn rén bù pèi qíng shēn]
Roughly translating as a rotten person is not worthy of deep love this name suggests selfloathing ...
不配情深
[bù pèi qíng shēn]
It means unworthy of deep affection expressing a selfdeprecating sentiment that the person doesnt ...
情非得伊
[qíng fēi dé yī]
Derived from traditional literature this phrase signifies helplessness when true love remains ...
百情深不及他人笑言诋毁
[băi qíng shēn bù jí tā rén xiào yán dĭ huĭ]
Deep Affection Cannot Reach Mockeries of Others refers to an insight that true feelings cannot compare ...
别从深爱到敷衍好吗
[bié cóng shēn ài dào fū yăn hăo ma]
This can be translated as Please do not treat deep love with carelessness It conveys a plea against ...
烂人无爱
[làn rén wú ài]
This could be interpreted as A rotten person without love indicating someone sees themselves or ...
不配拥有你
[bù pèi yōng yŏu nĭ]
It translates as I do not deserve to have you Often expressing deep feelings of unworthiness regarding ...
深情怎敌她久伴
[shēn qíng zĕn dí tā jiŭ bàn]
Translated to Deep love can hardly compete with her enduring presence this name expresses a complex ...
你不配我深爱你
[nĭ bù pèi wŏ shēn ài nĭ]
It translates as youre not worthy of my deep love expressing a sense of disappointment or contempt ...