-
清泪尽
[qīng lèi jĭn]
Literally meaning exhausted pure tears it conveys the feeling of having cried all the tears possible ...
-
泪罄
[lèi qìng]
This can be understood as exhausted tears or dry eyes from crying conveying a sense of extreme sorrow ...
-
泪干了
[lèi gān le]
Direct translation of tears have dried up this name suggests the end of crying or more deeply it means ...
-
干了的泪不再流
[gān le de lèi bù zài liú]
Tears dried no more to cry reflects the aftermath of having exhausted ones sorrows ; this can denote ...
-
泪己干心己碎
[lèi jĭ gān xīn jĭ suì]
Dry Tears And Broken Heart symbolizes profound sadness and despair The tears being dry implies a ...
-
哭着哭着眼泪干涸了
[kū zhe kū zhe yăn lèi gān hé le]
Crying Till My Tears Run Dry Expressing deep sorrow that has persisted so long until there are no more ...
-
风干泪水
[fēng gān lèi shuĭ]
It literally means to air dry ones tears It expresses a sense of enduring sadness that leaves one ’ ...
-
眼泪已流干
[yăn lèi yĭ liú gān]
Translated into My Tears Have All Been Shed It means one is exhausted emotionally after much weeping ...
-
眼泪干
[yăn lèi gān]
A succinct phrase meaning dry tears signifying an end to sorrowful times or resilience after a difficult ...