-
清泪尽
[qīng lèi jĭn]
Literally meaning exhausted pure tears it conveys the feeling of having cried all the tears possible ...
-
干了的泪不再流
[gān le de lèi bù zài liú]
Tears dried no more to cry reflects the aftermath of having exhausted ones sorrows ; this can denote ...
-
泪的呼吸
[lèi de hū xī]
The Breath Of Tears expresses profound sorrow indicating constant weeping or being overwhelmed ...
-
透支了眼泪
[tòu zhī le yăn lèi]
Meaning Exhausted My Tears It suggests the person has cried all they can cry over something that caused ...
-
当泪流尽时又怎能哭的出来
[dāng lèi liú jĭn shí yòu zĕn néng kū de chū lái]
It conveys the state of emotional exhaustion when one has cried so much there are no more tears left ...
-
哭着哭着眼泪干涸了
[kū zhe kū zhe yăn lèi gān hé le]
Crying Till My Tears Run Dry Expressing deep sorrow that has persisted so long until there are no more ...
-
泪哭干了
[lèi kū gān le]
Cried Until No More Tears describes a situation or a feeling where one has experienced deep sadness ...
-
泪眼尽枯
[lèi yăn jĭn kū]
Eyes Dry from Tears This describes someone who has cried so much that their eyes are dried out symbolizing ...
-
眼泪已流干
[yăn lèi yĭ liú gān]
Translated into My Tears Have All Been Shed It means one is exhausted emotionally after much weeping ...