空气沸腾周围降温空虚沸腾心里降温
[kōng qì fèi téng zhōu wéi jiàng wēn kōng xū fèi téng xīn lĭ jiàng wēn]
Loosely translates as 'the air is heated while the surroundings chill; the vacuum is stirred while the heart cools'. The idiom implies contrasting emotions of internal coldness despite external agitation or chaos.