-
可曾有憾
[kĕ céng yŏu hàn]
Expressed as have there ever been regrets ? it ponders over lost opportunities or missed chances ...
-
也曾期许
[yĕ céng qī xŭ]
Once I Hoped indicates the person may reflect on past hopes or wishes that once existed possibly highlighting ...
-
如果当时
[rú guŏ dāng shí]
If Only At That Time reflects on missed opportunities or regrets from the past It evokes nostalgia ...
-
愿你回眸
[yuàn nĭ huí móu]
愿你回眸 Hope You Look Back implies a wish for someone to pause and look back on the past — perhaps ...
-
旧望
[jiù wàng]
Old Hope Expresses looking back at past expectations or hopes often imbued with nostalgia and a longing ...
-
只盼回首
[zhĭ pàn huí shŏu]
It implies a wishful hope for someones return or reminiscing about a past memory or person translating ...
-
错过了你的曾经记得还我的未来
[cuò guò le nĭ de céng jīng jì dé hái wŏ de wèi lái]
Remembered the past missed with you wish for the future back to me It expresses feelings of missing ...
-
如过有下一世
[rú guò yŏu xià yī shì]
Suggesting a hope or longing for another chance potentially referring to past regrets and wishes ...
-
如果还有如果
[rú guŏ hái yŏu rú guŏ]
This name suggests a regret or nostalgia about things that have passed as If only there was an if translates ...