Understand Chinese Nickname
看不到日出却等到了日落
[kàn bù dào rì chū què dĕng dào le rì luò]
This conveys an attitude of resignation or acceptance. It reflects waiting through dark times until better moments appear, though those better times may not match initial hopes.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怎能期许
[zĕn néng qī xŭ]
How Can One Expect suggests a sense of resignation or the realization that expecting certain outcomes ...
别再期待
[bié zài qī dài]
This conveys a message of not waiting or hoping for something anymore often used when someone accepts ...
迟早不再
[chí zăo bù zài]
Meaning sooner or later no more It reflects a sense of resignation suggesting things will come to ...
也不见果
[yĕ bù jiàn guŏ]
It conveys a sense of resignation perhaps after attempting something repeatedly with little success ...
错过就错过了
[cuò guò jiù cuò guò le]
A rather resigned statement accepting the fact that once something has been missed it cant be undone ...
后来沉默
[hòu lái chén mò]
This implies being silenced afterward ; perhaps alluding to regret unresolved issues or quiet ...
待别走
[dài bié zŏu]
Waiting while expecting departure It can indicate hesitation sadness in the face of a coming farewell ...
等风飘远
[dĕng fēng piāo yuăn]
Waiting for the Wind to Carry Away suggests waiting patiently as things naturally drift away or move ...
终是这样
[zhōng shì zhè yàng]
Indicates resignation or accepting reality after reflection on things coming to a conclusion inevitably ...