Understand Chinese Nickname
觉得痛了就放手吧
[jué dé tòng le jiù fàng shŏu ba]
'If it hurts, then let go.' Suggests giving up when you are hurt by the relationship; implies emotional maturity by recognizing when it’s time to move on.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
痛了自然会松手
[tòng le zì rán huì sōng shŏu]
When hurt deeply enough one naturally lets go This indicates a tendency to give up on something harmful ...
痛了自然就会放手
[tòng le zì rán jiù huì fàng shŏu]
It means When it hurts one naturally lets go Reflecting on moving on from pain possibly romantic or ...
放手就好
[fàng shŏu jiù hăo]
Literally meaning just let go it suggests that sometimes giving up or letting go of someonesomething ...
如果痛请放手
[rú guŏ tòng qĭng fàng shŏu]
Means If it hurts let go suggesting the advice to end a painful experience or relationship instead ...
痛了吗放手吧
[tòng le ma fàng shŏu ba]
If it hurts let go It indicates the courage to give up on someone or something when it becomes painful ...
放手爱情
[fàng shŏu ài qíng]
Letting Go of Love implies someone who has decided to no longer cling to a relationship symbolizing ...
终将手放开
[zhōng jiāng shŏu fàng kāi]
Eventually letting go expresses a sentiment about the pain of ending a close relationship or coming ...
疼了就放下了
[téng le jiù fàng xià le]
When it hurts then let go Signifies accepting pain and subsequently releasing negative feelings ...
伤又舍不得放
[shāng yòu shè bù dé fàng]
Still hurt but cant let go conveys the pain and reluctance of moving on from something or someone who ...