Understand Chinese Nickname
痛了自然会松手
[tòng le zì rán huì sōng shŏu]
When hurt deeply enough, one naturally lets go. This indicates a tendency to give up on something harmful or painful eventually, emphasizing a response driven by instinctive self-preservation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
疼了不一定要放手
[téng le bù yī dìng yào fàng shŏu]
Even when it hurts it doesnt mean one should let go expressing a desire or determination to hold on ...
痛了自然就会放手
[tòng le zì rán jiù huì fàng shŏu]
It means When it hurts one naturally lets go Reflecting on moving on from pain possibly romantic or ...
痛了吗放手吧
[tòng le ma fàng shŏu ba]
If it hurts let go It indicates the courage to give up on someone or something when it becomes painful ...
觉得痛了就放手吧
[jué dé tòng le jiù fàng shŏu ba]
If it hurts then let go Suggests giving up when you are hurt by the relationship ; implies emotional ...
受伤了才放手
[shòu shāng le cái fàng shŏu]
Meaning letting go after getting hurt This suggests a painful experience has forced the decision ...
慢慢放开
[màn màn fàng kāi]
Slowly Let Go indicates gradually detaching from something or someone precious often associated ...
痛了自然就会放下
[tòng le zì rán jiù huì fàng xià]
Meaning When it hurts you naturally let go this captures the belief that emotional wounds lead people ...
疼了就放下了
[téng le jiù fàng xià le]
When it hurts then let go Signifies accepting pain and subsequently releasing negative feelings ...
伤又舍不得放
[shāng yòu shè bù dé fàng]
Still hurt but cant let go conveys the pain and reluctance of moving on from something or someone who ...