Understand Chinese Nickname
旧人将会被新欢取代
[jiù rén jiāng huì bèi xīn huān qŭ dài]
Reflects a belief or observation that old loves or relationships tend to be replaced by new ones. There's often a sense of resignation or acceptance about moving on included within this phrase.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
总会有代替我的人出现
[zŏng huì yŏu dài tì wŏ de rén chū xiàn]
It implies a kind of resigned feeling that in ones place there will eventually be someone to take over ...
都扔了知道就好
[dōu rēng le zhī dào jiù hăo]
This reflects a sense of resignation acknowledging that sometimes moving on means letting go of ...
旧爱总是会被替代
[jiù ài zŏng shì huì bèi tì dài]
This phrase means old love will always be replaced It reflects on the impermanence of romantic relationships ...
旧人不念
[jiù rén bù niàn]
Indicates a choice not to dwell on memories of old friends or past loves representing determination ...
故不如新寡情满溢
[gù bù rú xīn guă qíng măn yì]
Old as New Love Unabated suggests that despite the passage of time emotions remain strong or perhaps ...
你的心却换上新人
[nĭ de xīn què huàn shàng xīn rén]
Your heart has replaced with someone new This phrase suggests disappointment or resignation expressing ...
旧人新欢
[jiù rén xīn huān]
Old Person New Love This phrase implies replacing old affections with new perhaps indicating changes ...
喜被厌
[xĭ bèi yàn]
Reflects feeling unwanted or rejected despite being originally loved or appreciated This captures ...
不是离就是弃
[bù shì lí jiù shì qì]
Either leaving or being deserted These kinds of feelings tend to originate from painful pasts either ...