Understand Chinese Nickname
都扔了知道就好
[dōu rēng le zhī dào jiù hăo]
This reflects a sense of resignation, acknowledging that sometimes moving on means letting go of everything, including the past, yet finding solace in knowing what once was.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
辞了
[cí le]
Resigned implies leaving or parting expressing disengagement from previous commitments or environments ...
总会有代替我的人出现
[zŏng huì yŏu dài tì wŏ de rén chū xiàn]
It implies a kind of resigned feeling that in ones place there will eventually be someone to take over ...
决定放弃
[jué dìng fàng qì]
Means decide to give up It reflects resignation whether from hopelessness or after careful thought ...
该放手了
[gāi fàng shŏu le]
This implies a decision or the feeling of letting go usually associated with moving on from past regrets ...
该来的来该走的走
[gāi lái de lái gāi zŏu de zŏu]
This expresses acceptance and resignation regarding lifes changes and transitions accepting ...
忘了吗忘了吧
[wàng le ma wàng le ba]
Forget it forget it already reflects a feeling of wanting to let go or accept something that cant be ...
留一声叹息
[liú yī shēng tàn xī]
It means Leave Behind a Sigh This conveys deep resignation after experiencing situations beyond ...
注定是却步
[zhù dìng shì què bù]
It reflects a sense of resignation that one is destined to hesitate or hold back in doing something ...
终是这样
[zhōng shì zhè yàng]
Indicates resignation or accepting reality after reflection on things coming to a conclusion inevitably ...