-
故梦难
[gù mèng nán]
Old dreams are hard to forget : It expresses difficulty letting go of past aspirations or dreams ...
-
旧梦不须忆
[jiù mèng bù xū yì]
Translates into No need to recall past dreams It carries a philosophy of moving forward rather than ...
-
旧梦不需记
[jiù mèng bù xū jì]
No need to remember old dreams reflects an attitude towards moving on It conveys a sense of leaving ...
-
旧梦丢在角落
[jiù mèng diū zài jiăo luò]
Old Dreams Thrown Aside : This implies someone has chosen to let go of past dreams and memories that ...
-
旧梦不必拾
[jiù mèng bù bì shí]
This elegant sentence Old dreams need not be picked up encourages leaving the past behind instead ...
-
遗忘旧梦
[yí wàng jiù mèng]
Forget Old Dreams emphasizes moving forward by choosing to let go of past dreams or aspirations encouraging ...
-
旧梦勿念
[jiù mèng wù niàn]
Translated as do not reminisce about old dreams This advises letting go of past aspirations or memories ...
-
旧梦无需记
[jiù mèng wú xū jì]
No need to remember old dreams Indicates a willingness to let go of past memories or experiences and ...
-
旧梦必亡
[jiù mèng bì wáng]
Meaning Old dreams must perish this reflects on letting go of the past accepting that old aspirations ...