Understand Chinese Nickname
酒精麻痹了一时醒了痛苦
[jiŭ jīng má bì le yī shí xĭng le tòng kŭ]
It reflects using alcohol as a temporary escape or numbing agent to avoid pain or sorrow. But the moment the effect fades, intense emotions return. It shows an unhealthy coping mechanism.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
啤酒感情
[pí jiŭ găn qíng]
This username Beer Emotion implies using alcohol to escape from or numb emotional pain It reflects ...
分手了用酒精麻痹自己
[fēn shŏu le yòng jiŭ jīng má bì zì jĭ]
This conveys using alcohol to escape or numb oneself when dealing with the pain and difficulty after ...
用酒来麻醉我的心
[yòng jiŭ lái má zuì wŏ de xīn]
Indicates using alcohol as a way to numb emotional pain or escape from difficult feelings reflecting ...
我现在微醉
[wŏ xiàn zài wēi zuì]
I am slightly drunk now It reflects a moment or state where one has been impacted by alcohol to a slight ...
情易碎酒易醉
[qíng yì suì jiŭ yì zuì]
This indicates emotions are fragile like glass breaking easily while liquor intoxicates quickly ...
乱情酒
[luàn qíng jiŭ]
An allusion to using alcohol to vent complex emotions usually sorrow which may cause disorganized ...
酒醉情凉
[jiŭ zuì qíng liáng]
Combining alcoholinduced stupor with emotional indifference it suggests feeling detached after ...
被酒拯救
[bèi jiŭ zhĕng jiù]
It conveys a feeling of being comforted by alcohol when one is troubled or depressed For some people ...
酒来掩饰我伤感的一面
[jiŭ lái yăn shì wŏ shāng găn de yī miàn]
Using alcohol to mask sorrow indicates trying to numb pain or melancholy with drinks It portrays ...